Precising the English language


Calvin thinks that verbing words is a good way to weird the language, and he’s of course right. But sometimes an unexpected weirdness turns out to be serendipitous.

I’m thinking of our French colleagues, who have been talking about precising the requirements. Some of the native English speakers have picked up the term. To precise, v(t).

For continuing the  thousand year tradition of enriching the English language, merci, mes amis!

Tags: , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: